Some languages are able to cross national borders, becoming a bridge that facilitates understanding between people of different cultures. Other languages, on the other hand, slumber in old books and are only spoken in remote areas where the wave of globalization has not yet arrived. This fate primarily befalls languages that are spoken by very few people. Fortunately, there are examples of how one’s own language can be cultivated even in small countries.
What is the fate of the Belarusian language? Many people will probably ask themselves one question while reading this: why does such a language actually exist?
The Belarusian language is as old as its Slavic sister languages – Russian, Ukrainian, Polish, etc. The basis for the emergence and development of Slavic languages were the dialects of individual Slavic tribes, which began to settle in the vast territories of Central and Eastern Europe two thousand years ago. The Belarusian language is based on the dialects of three Slavic tribes: the Dregovich, Krivich and Radimich. In principle, the current grouping of Belarusian dialects actually reflects the earlier settlement of the mentioned tribes on Belarusian territory. The oldest manuscripts date back to the 10th-11th century. Today the Cyrillic alphabet is officially used, which has existed since the 14th century. In the 16th century the Latin alphabet appeared.
At the beginning of the 20th century, the Cyrillic and Latin alphabets coexisted. For a while the newspaper “Nasha Niva” printed texts on two graphic systems, so that all Belarusians could understand what was written, because the Catholics got used to the Latin alphabet, and the Orthodoxy understood only the Cyrillic alphabet. Nowadays, the Latin alphabet is used mainly in toponymy, in names of geographical places. For example, the names of metro stations in Minsk are written in Cyrillic and Belarusian, not in English.
You can read more in our article.